презентация Идиомы и фразеологизмы как средства повышения образности речи. На примере русского и английского языков
В наше время изучение иностранных языков играет огромную роль в политике, экономике, повседневной жизни. Английский язык давно уже является языком международного общения. Владение иностранным языком подразумевает умение говорить, пользуясь характерными для этого языка выражениями. Как и в любом другом языке, в английском языке определенное место занимают так называемые идиомы - пословицы, поговорки, фразеологизмы. Они хранят крупицы народной мудрости, в них отражается история и мировоззрение создавшего их народа, его традиции, нравы, обычаи и юмор. Они представляют собой «непереводимые» сочетания слов - дословный перевод является полным абсурдом.
Для понимания английской речи необходимо знать хотя бы некоторые их них, самые наиболее употребительные. Использование такого рода идиом не только поможет сделать речь более живой, яркой и образной, но и максимально приблизит ее к речи носителей языка.
- The Economy of Russia
- Гражданский процесс в Великобритании
- The Life of Taras Shevchenko Through His Self-Portraits
- Устная часть ЕГЭ. Тренажер
- Phrasal verbs with AFTER
- Ассоциативное мышление и создание метапредметных связей в рамках системно-деятельностного подхода в обучении английскому языку
- Idioms for IELTS
- Лингафонный кабинет как средство подготовки к ЕГЭ по иностранному языку
- Магазин
- Исследование о различных направлениях и стилях в изобразительном искусстве
Выходные данные (библиографическая ссылка):
Андреева Н. И. Идиомы и фразеологизмы как средства повышения образности речи. На примере русского и английского языков // Международный каталог для учителей, учеников и преподавателей «Учебные презентации» // URL: https://xn--80ablbaanka7beun6ae4de9e.xn--p1ai/prezentatsii-po-inostrannomu-yazyku/11-klass/file/33656-idiomy-i-frazeologizmy-kak-sredstva-povysheniya-obraznosti-rechi-na-primere-russkogo-i-anglijskogo-yazykov (дата обращения: 06.07.2026)